By Pingting / May 23, 2026
有天想着 Costco 购物结束后,
就到附近的 Starbucks 买一杯最近很喜欢的火龙果饮料。
于是,
点好后,
我们就坐着等。
我点了一杯,
娃儿点了一杯。
等我拿到的时候,
却发现我点的味道不像之前那么好喝。
没有那种熟悉的酸甜感,
只有一种酸到让人怀疑人生的味道。
……
换作以前的话,
我大概率会想着:
“算了。”
“不好喝就不好喝吧,
反正买都买了。”
但这一次,
我决定去问问:
为什么跟之前买的不一样。
是不是自己点错了?
那下次应该怎么点,
才能点到之前那种味道呢?
后面才发现,
原来是我没说对。
但点单的工作人员却主动说:
“是我没点对。”
于是我问:
“那能不能帮我改成之前那种有点甜的口味?”
结果工作人员直接说:
“没问题,我们重新给你做一杯。”
……
那一瞬间,
我突然被他们的服务态度感动到了。
甚至脑子里还冒出一个很离谱的念头:
“我都想买 Starbucks 的股票支持他们了。”
……
结果没想到,
我们正准备往车方向走的时候,
外面突然开始倾盆大雨。
而且还是那种:
雷电交加的大暴雨。
于是,
我决定带着娃儿重新返回店里。
一边喝着终于恢复正常的饮料,
一边感受 Starbucks 里的气氛,
其实也挺好的。
到了后面,
实在等太久了。
我还得赶时间回家做饭,
准备第二天上班的事情。
可雨还是一直不停。
只是雷电慢慢停了下来。
于是我突然想到:
不如让娃儿帮我看着背包和饮料,
我自己先跑去开车,
再把车开过来接他。
这样的话,
他就不用被雨淋到了。
结果,
等我把车停到离他很近的位置时,
突然发现:
整个画风变了。
……
一个八岁的男孩,
背着妈妈的背包,
左右手各拿着一杯饮料,
中间还夹着一杯。
因为怕掉下去,
整个人微微驼着背,
小心翼翼地往车的方向移动。
……
那一瞬间,
我真的快笑出来。
整个画面真实得不得了,
又莫名特别好玩。
我本来甚至想拿手机拍下来。
但雨实在太大了。
于是我赶紧拿着风衣盖在他头上,
一路护送他上车。
于是,
就有了这样一幕——
三杯饮料,
躲在风衣下面,
冒着风雨,
一起跑向妈妈车子的画面。
婷妈的亲子日常 创作于 2026.05.23
原创发布: tingtingma.com
写给孩子,也写给正在成长的大人。
未经授权,请勿转载。
《Tingma’s Parenting Diary|269. Three Drinks Hiding Under a Raincoat》
By Pingting / May 23, 2026
One day after finishing our Costco shopping,
I decided to stop by a nearby Starbucks
to buy the dragon fruit drink I’ve been really loving lately.
So after ordering,
we sat down and waited.
I ordered one drink,
and my son ordered one too.
But when I finally got mine,
I realized it didn’t taste nearly as good as before.
It didn’t have that familiar sweet-and-tangy flavor.
Instead,
it tasted so sour
it made me question life itself.
…
In the past,
I probably would’ve thought:
“Forget it.”
“If it doesn’t taste good,
then whatever.
I already bought it anyway.”
But this time,
I decided to ask:
why did it taste different this time?
Did I order it wrong?
And how should I order it next time
to get the flavor I liked before?
Later I found out
that I simply hadn’t explained it clearly.
But surprisingly,
the employee who took my order immediately said:
“No, it was my mistake.”
So I asked:
“Would it be possible to remake it with the sweeter flavor I had before?”
And the employee instantly replied:
“Of course! We’ll make you a new one.”
…
At that moment,
I was genuinely touched by their customer service.
I even had this ridiculous thought pop into my head:
“I kind of want to buy Starbucks stock just to support them.”
…
But just as we were getting ready to head to the car,
it suddenly started pouring rain outside.
And not just regular rain—
it was the kind with thunder and lightning crashing everywhere.
So,
I decided to bring my son back inside the store.
Honestly,
sitting there drinking the newly fixed drink
while enjoying the atmosphere inside Starbucks
actually felt pretty nice.
But after a while,
we had waited long enough.
I still needed to hurry home,
cook dinner,
and prepare for work the next day.
The rain still wouldn’t stop.
Thankfully,
the lightning slowly faded away.
That’s when I suddenly had an idea:
maybe my son could stay inside with the backpack and drinks,
while I ran to get the car
and drove it over to pick him up.
That way,
he wouldn’t have to get soaked in the rain.
But when I parked the car nearby
and looked over—
the entire scene had somehow changed.
…
There was an eight-year-old boy
wearing his mom’s backpack,
holding one drink in each hand,
with a third drink squeezed awkwardly in the middle.
Afraid of dropping them,
he was slightly hunched over,
carefully making his way toward the car.
…
The moment I saw him,
I almost burst out laughing.
The whole scene felt so unbelievably real,
and somehow incredibly funny at the same time.
I honestly wanted to pull out my phone and take a picture.
But the rain was just too heavy.
So instead,
I quickly covered his head with my raincoat
and escorted him all the way into the car.
And just like that,
this scene was born—
three drinks,
hiding underneath a raincoat,
running through the storm together
toward Mom’s car.
Tingma’s Parenting Diary
Written on May 23, 2026
Originally published at: tingtingma.com
Written for my child, and for the adults who are still growing.
Unauthorized reproduction is prohibited.
Originally written in Chinese by the author.
This English version was translated with the assistance of ChatGPT.